お客様の声

お客様の声

ワードバイスの迅速な校正とそのクオリティは、様々な分野で活躍する多くお客様にご満足いただいており、リピートいただいております。

  • キム・ゴンス

    延世大学博士課程、HCI

    度重なる質問にも親切にお答えいただき、ありがとうございました。英語論文を書く機会が多いので、これからも依頼したいです。論文提出前に監修は必須だと思います。

  • イ・ギス

    延世e歯科、歯科医師

    非常に満足です。英文校正が既存のサービスは高くてめったに頼めませんでしたが、ワードバイスの場合は安いのにむしろクオリティには満足しています。

  • ファン・ジュリ

    韓国技術研究院、運営チーム

    学生と研究者によるfeedbackがとても良かったです。費用や品質の面で非常に満足で、これからも論文や学会誌提出の際はお手伝いください。

  • ナ・ジョンテ

    みずほ銀行、Financial Analyst

    英文履歴書やカバーレター作成にとても役立ちました。夜中にしか時間が作れなかったので、24時間依頼可能なところが本当に便利でした。

  • キム・ヒョンジュン

    UCバークレー金融工学部、Credit Suisse(HK)-理事

    大学院のSOPから投資銀行履歴書、カバーレター、Thank you letterまでずっとワードバイスでお世話になりました。後輩にも必ず勧めます。

  • キム・ヒョンジュン

    成均館大学、情報通信工学部博士課程

    卒業論文を英文で執筆することになって校正を頼みましたが、細かくレビューしていただいて本当に良かったです。時間が足りなかったのですが、24時間以内に仕上げてくださってありがとうございました。

  • イ・ジェジュン

    ソウル中央報勲病院 - 医師

    満足です。英語が母語ではないので、英文論文を書くとミスがたくさんあったのですが、添削するように丁寧に校正していただき、英語の表現が流暢になったようでうれしかったです。

留学/海外就職校正サービス お客様の声

  • 4

    今回初めての利用で他社を利用したことがないため、満足度は星4つ。 校正の仕上がりが、予定より早かったのは大変有り難いサ-ビスです。 リアルタイム見積もりの後即時に文書提出できるのはとても便利なサービスだと思います。

  • 4

    前置詞、冠詞、単数複数といった詳細までコメントいただきました。また、essayに適した文章に変更していただき助かりました。

  • 5

    的確な指摘で、自然な英文になるよう指導してくださり、助かりました。

  • 5

    (high school student, Sutherland secondary school)

    留学して2年で、英語力に自信がありませんでしたが、今回の添削では解説も添削内容も私の実力に即してとても満足しました。ありがとうございました。

  • 5

    また利用します。

  • 5

    願書は書いたものの自己流で不安でしたが、ネイティブに見てもらえてよかったです。修正版の添削もお任せして良かったです

  • 4

    リーズナブルですよね

  • 5

    美大留学書類で利用しました。クオリティが高くてびっくりしました。ありがとうございました~~

学術/学位論文校正サービス お客様の声

  • 5

    初めての利用でした。自分の英語力のなさが恥ずかしいですが、早急に素晴らしく校正頂き大変感謝いたします。もっと勉強して利用させていただきます。

  • 5

    迅速かつ丁寧な校正をしていただきどうもありがとうございました。また機会がありましたら、是非よろしくお願いいたします。

  • 5

    (researcher, Kibi International University)

    学術誌に掲載する原稿の仕上げとして英語論文校正サービスを利用しました。原稿をしっかりブラッシュアップしてくださって、今後も参考になるコメントをいただけました。今回初めての利用でしたが、大変満足しています。また機会があればぜひ利用したいと思います。ありがとうございました。

  • 5

    (Student, University of Birmingham)

    7000字以上の論文でしたが、本当に2日で細かく校正してくれてすごく助かりました。文字数についての注文をしましたが、きちんと考慮して校正して頂きとても満足しています。

  • 5

    (Associate professor, Ohu University)

    I was really satisfied with Benjamin's English editing again. He/She corrected the parts which I did not suggested to edit for saving my money, so I felt this editor's professional mind for improving the manuscript as much as possible. I appreciate this editor this time and will ask him/her again, if he/she does not mind.

  • 4

    I am very satisfied with this editor and will ask same editor in the next time. Thank you very much.

  • 4

    ただのネイティブではなくて、専門知識がある方が作業してくださったのが仕上がりを見てよく分かりました。また利用します。

  • 4

    良かったです。