Tags: 英文法

題目
1712 Read voice
【動画】研究論文での受動態・能動態の使い分け

こんにちは!英文校正ワードバイスです。 研究者のための英語ライティングを解説する動画シリーズ、今回は、英語のライティングで表現したい文意とニュアンスを的確に伝えるために重要な「態」の問題を扱います。「研究論文には受動態」という常識に変化が訪れていることは以前の記事(セル(Cell)誌が指摘する英語論…

Read more
1584 Read How to Write the Best Journal Submission Cover Letter
【動画】アカデミックライティングでの冠詞(a, an, the)の使い方

こんにちは!英文校正ワードバイスです。 ノンネイティブが英作文で間違いやすいポイントを分析した記事から分かるように、“a,” “an,” ,“the”のような冠詞は日常会話やごく基本的なライティングでも、なくてはならない要素であるにも関わらず、日本語母語話者にとってその使用方法をマスターするのは何…

Read more
29238 Read How-to-Edit-for-Parallelism-in-Your-Writing
英語の並列構造(parallel structure)のルールとは

こんにちは!英文校正ワードバイスです。 前回の記事で日本人が特に間違いやすい英文法の中には、a,an,theのような冠詞の使用があると述べましたが、それだけではありません。 日本語を母語とする英語学習者にとって「並列構造」も間違いが起きやすい文法の一つと言うことができます。 英語ある種、数学的な側面…

Read more
3245 Read negativesentences
二重否定・否定語を避けて伝わりやすい英文にする方法

こんにちは!英文校正ワードバイスです。 本日は伝わりやすい英語というテーマで、二重否定の問題について扱ってみます。 二重否定とは、not + nobody/no one/never など、否定の文型の中に更に否定の単語を使用する表現で、本来文法的に誤った表現のことを言います。 しかし、自分の書いた…

Read more
3021 Read How-to-Order-Adjectives-101
英文法:形容詞の正しい使用方法

形容詞 形容詞は名詞を修飾する単語のことを言います。つまり、形容詞は名詞に関するより詳しい情報を提供する機能を持ちます。 次の文を見てみましょう: The large man sitting beside me called for the flight attendant. The flight …

Read more
4887 Read MBA-Admissions1
海外MBAに合格するために: MBAエッセイを一から対策

こんにちは!英文校正ワードバイスです。 当社では、留学準備シーズン(11月末~1月初旬)に特に多くの皆様からMBAエッセイ、履歴書、英文推薦書などの校正のご注文をいただきます。中でも世界各国から特に多くの注文をいただいているのがMBAエッセイで、アドミッションエッセイ添削のご依頼のうち45%ほどをM…

Read more
3382 Read Avoid-Fillers-to-Write-Powerful-Sentences
簡潔で伝わりやすい英文にするコツ: Fillerの削除

こんにちは!英文校正ワードバイスです。ジャーナル投稿論文、修士・博士論文や英文エッセイの作成に邁進中の皆様、いつもお疲れ様です。 ワードバイスリソースブログでは前々回 (英文の単語数を減らすコツ:前置詞の省略)・前回(英文の単語数を減らすコツ: Nominalization (名詞化)を避ける)と英…

Read more
3824 Read reduce-word-count-editing-tips-eliminating-prepositions
英文のワード数を減らすコツ:前置詞の省略

こんにちは!英文校正ワードバイスです。 英文の単語数を減らすコツ: 名詞化を避ける 編に続き、今回は前置詞に焦点を合わせて英文のワード数削減方法について学んでいこうと思います。英語ネイティブではない場合、前置詞の使用方法はある程度フレーズの暗記に頼らねばならず、英語学習における一つの山とも言える部分…

Read more
4098 Read reduce-word-count-editing-tips-avoid-nominalizations2
英文の単語数を減らすコツ: Nominalization (名詞化)を避ける

こんにちは!英文校正ワードバイスです。 英語学習者としてある程度のレベルに進むと、文法的に正しい英語を駆使するだけではない「文章の自体の質」を向上させる方法について悩むことも多いのではないでしょうか?特に世界的学術誌に掲載される学術論文や英語圏大学への出願エッセイなどネイティブと同等の英語能力が問わ…

Read more
3372 Read cell
セル(Cell)誌が指摘する英語論文での能動態・受動態の使用

こんにちは!英文校正ワードバイスです。 私たち非ネイティブが洗練された英作文をするためにポイントとなるのは「能動態」と「受動態」の使用と言えます。受動表現の多い日本語をそのまま英語に直訳しようとするとネイティブから見て不自然な英文になることが多く、「態」にかかわる部分は当社で手掛ける英文書のうちでも…

Read more