論文 英文校正

学術論文に不可欠な英文校正サービス。ワードバイスなら、高品質・リーズナブル・スピーディーにご利用いただけます。

論文 英文校正

学術論文 英文校正における専門性

英文校正ワードバイスの学術英語論文校正専門の校正者は、平均5年以上の英語論文校閲経験に加え、医学・工学・薬学、人文・社会・芸術など様々な分野において修士・博士号を取得している学問のプロで構成されています。また、学術校正者は当社規定の厳格な3段階ERAテストに合格しており、海外有名ジャーナルへの論文投稿経験も豊富です。 英語論文校正サービスでは基本的な文法事項に関する英語校正のみならず、専門用語チェック・投稿予定ジャーナルに合わせたフォーマット調整など学術論文投稿に向けた総合的な校正を行います。

英文校正者概要を見る

1,200以上の専門分野に対応

文書の内容に応じて、該当分野の専門ネイティブ校正者が英文校正を担当致します。


学術英語論文

人文・社会・芸術

医学・科学・工学

大学英語レポート

修士・博士論文
  • 語彙選択、スペル、文法、文体、文章構造を添削
  • 英語として不自然・分かりにくい文章を添削
  • 投稿ジャーナルの規定に合わせたフォーマット調整
  • イギリス・アメリカ英語の標準文法に則った語彙・スペルに統一
  • 標準英文法に基づく句読点・フォント(太字/斜字等)調整
  • 参考文献の一貫性チェック
  • 単語数削減サービス(最大10%)
  • 何度でも無料で校正者に質問可能、48時間以内に返信

オプションサービス

無料サービス
  • 単語数削減サービス
    ご希望があれば全体の10%までの範囲で単語数を削減致します。
  • フォーマット調整サービス
    指定のフォーマットに合わせて書式を調整致します。
  • 担当校正者とのメッセージシステム
    いつでもマイページから直接担当校正者に質問ができます。
  • 基本的なネイティブチェック(文法、スペル、句読点使用)
  • 語彙やフレーズを伝わりやすい形に改善
  • 表記と用語使用の一貫性をチェック
  • 指定論文スタイルに合わせてフォーマットを調整(CMS, APA, MLA, Harvard, etc.)
  • 文章の論理構成と伝わりやすさを改善
  • ワード数削減(最大10%まで)

割引サービス
  • Second-look Editingサービス
    初回注文から14日以内・修正分量が20%以内の再校正を30%割引価格でご利用いただけます。
  • ボリューム割引
    30,000単語以上のご注文は15%割引。
  • クーポン シーズンクーポン・レビュークーポンなど、様々な割引サービスをご用意致しております。

有料オプション
  • Two-Person Editing (※料金1.6倍)
    2名の専門校正者がダブルチェックを行い、更に高品質な英文校正をお届けします。
  • 365日間無制限にて再校正保証
    単語あたりの追加料金をお支払いいただくことで、365日間無料・回数無制限での再校正を保証致します。
    プレミアム論文校正サービス

英語論文校正実績

英文校正ワードバイスは現在まで47,600件以上の学術英語論文校正サービスを提供して参りました。そして、そのうち多くの論文がNature、ACM、IEEE、Scienceなどのトップジャーナルに掲載されております

英語論文校正
109,652 (件)
サービス提供研究機関
500 (件)
累積校正単語数
18,100 (万)
リピート率(3件以上)
89 (%)
Last updated | 2021.07

英文校正サンプル

技術, 科学, 医学, ビジネス分野の英語論文、または大学でのエッセイ課題草案などの添削を受けるのに便利なサービスです。文書の内容に応じて、該当分野の専門ネイティブ校正者が英文校正を担当致します。語彙選択、スペル、文法、文体、参照および文章構造はもちろん、英語で理解しにくい、または不自然な文章まで添削し、一部書き直しを行います。

...
技術
...
科学
...
医学
...
生物学
...
ビジネス

教授による推薦の言葉 全文を読む

信頼の置ける学術論文、英文校正サービスを探しですか? 様々な分野の教授の皆様にワードバイスの学術論文、英文校正サービスを推薦していただきました。 今すぐ教授の皆様の学術論文、英文校正サービスお勧めレビューをご確認ください。

とても丁寧かつ迅速に対応してくださいます。高品質で料金も良心的なので、学術論文はもとより、ちょっとした概要文などでも気軽に確認をお願いできるので、助かっております。
文法・語法を超えた修正を期待して、御社のサービスを利用しました。特に語法に縛られて冗長になりがちな原稿が見違えるように簡潔かつスムースになりました。具体的には、多用されていたofの数が激減し、並行して文字数も大幅に減ったことが印象的でした。コストと納期の面でも満足しています。
これまで論文の英文校正を4度ほど依頼いたしましたが、どのご担当者にも大変丁寧にご対応頂きました。校正にあたり、細かなニュアンス等も含め確認をしながら作業を進めて下さるので、仕上がりには大変満足しております。
専門的に、科学的に、常識的な観点をもって、Nativeがスペルや文法の校正だけでなく、専門知識を生かして自然な文章に校正してくれる。想像以上のできであることは間違いない。
いろんな英文校正会社に校正を依頼しましたが、ワードバイスは、お手頃な価格で迅速なサービスを提供してくださっています。 英文校正も、単純な誤字脱字を校正してくださるだけでなく、明確に意味の伝達をするために文法構成も変えてくださって、丁寧なコメントもくださいます。お手頃価格で質の良い校正サービスを提供してくださっていると思います。
ここ3~4年の間で、数十件の英文校正サービスを利用した結果、とても早くて、安定的に良質な校正をしてくださり、とても満足しています。同時期、あるいは以前から他の英文校正サービス会社も利用しましたが、ワードバイスを利用してから他社よりも、ワードバイスを利用することが多くなりました。また、注文の方法やアフターサービスなども使いやすくていいと思います。
正確で、自然な文章に校正されている点に満足しました。 専門的な内容に対して理解するのも難しいはずなのですが、文章の流れを変えずにかつ著者の意図も変えずに校正をしてくださったことが、とてもよかったです。主にプレミアムサービスを利用していますが、フィードバックも私の意見の反映に関しても正確に対応してくれました。
以前他の英文校正会社でも論文の校正サービスを受けましたが、ジャーナル投稿後に英語の品質が悪いというコメントをされた経験があるのでとても悩んでいました。そんな中、インターネットの広告で見かけてワードバイスのサービスを利用し始めたのですが、納品も早いのですが、校正の質が期待以上の仕上がりでした。また、ジャーナル投稿後に英語の品質に関して返されることもありませんでした。皆様に推薦します。
ワードバイスを通して、比較的安価で、品質も良いサービスを受けることができてとても嬉しいです。 特に、論文の形式に合わせて進めてくれる校正と、プレミアムサービスやSecond Lookサービスは忙しい研究者にとってありがたいサービスです。
ワードバイスの学術論文英文校正サービスを通して、SCI学術誌に掲載される可能性が見違えるように高まったと感じましたし、類似度も低くなりました。 私の研究室の場合、他の機関の論文構成サービスと併用していましたが、最近は良質なサービスと合理的だと思える価格に満足し、主にワードバイスの編集サービスを利用しています。 研究者の学術誌および学位論文の英文校正が必要な場合は喜んで推薦いたします。
学術研究が主な業務である私としては、ワードバイスの英文校正サービスと英文翻訳サービスをよく利用しており、とても満足しています。 低価格、高い品質、そして素早い作業と、親切なサービスは、いくつかの研究を同時に行っている私や私の同僚には、世界有数のSSCI/SCIEジャーナルに投稿し、掲載されるために必須のサービスです。専門的な研究をしていて、世界有数ジャーナルに投稿したい方におすすめします。
(Rating: 4.8 / 5.0)
最近のレビュー10件
  • | サービス利用回数 5回
     
    2021-07-21

    各修正についてのコメントと、よりシンプルで分かりやすい表現についてご提案を頂きました。丁寧に校正頂いて大変助かりました。


  • | サービス利用回数 1回
     
    2021-06-01

    非常に丁寧で、添削も早くて満足だった、またお願いしたい。


  • | サービス利用回数 1回
     
    2021-05-27

    短い時間であったにも関わらず、内容を理解していただいた上で、より分かりやすく校正していただきました。また、表現を変えた理由などを丁寧にコメントしていただけたので、とても勉強になりました。ありがとうございました。


  • | サービス利用回数 2回
     
    2021-05-24

    とても読みやすい英文になりました。


  • | サービス利用回数 4回
     
    2021-04-30

    Very fast and nice review! Despite contents was very technical - transfer pricing for business taxation, the reviewer perfectly understood everything.


  • | サービス利用回数 1回
     
    2021-04-26

    大変丁寧な校正で、いただいたアドバイスも的確でした。また、コメントが励みになりました。ぜひまたお願いしたいと思います!


  • | サービス利用回数 6回
     
    2021-04-01

    いつもながら、かゆいところに手が届く、英文校正をしてくれる。今回も、文の配置も適切な位置に変更していただき、感謝している。


  • | サービス利用回数 6回
     
    2021-03-08

    彼の校正は、最高である。文法, 言語, and 読みやすさだけでなく、論理構成についても言及し、曖昧な部分をよりクリヤーにしてくれるなど、査読者が指摘するような内容をいち早く伝え変更し、よりよい論文にしてくれる。真摯に多くの変更必要点を指摘してくれて、いつも助けられている。


  • | サービス利用回数 3回
     
    2021-02-18

    Thank you for your editing my manuscript. It was so kind and careful review! In addition, he taught me detail of words-nuance (ex. such as or including) which was difficult for a non-native speaker. Therefore, I am totally satisfied this editing! I would ask him to edit again for my future another work.


  • | サービス利用回数 49回
     
    2021-02-10

    一番好きな校正者様です。今まで何回か担当して頂きましたが、校正が完璧なだけでなく、理由もきちんと書いて下さるので勉強になります。また、こちらの良い部分もほめてくれるなど、人柄の良さも伝わってきます。これからも最優先でお願いしたいです。