ワードバイス英文校正の料金

論文や研究計画書、エッセイを含む様々な文書の英文校正の料金を計算機で簡単に確認できます。
ワードバイスの英文校正の料金はサービスの種類、単語数、納期時間やオプションによって変わります。

料金の確認

  • 文書タイプ
  • 単語数

ワードバイス英文校正の料金

ワードバイスの英文校正の料金はサービスの種類、単語数、納期時間やオプションによって変わります。
ページの上段にある自動お見積もり計算機に文章の情報を入力すると詳しいお見積もりの確認が可能です。
Buy Wordvice Points and Save on Proofreading & Editing

ワードバイスプリペイドポイント

プリペイドポイントでかんたん決済&よりお得にサービスをご利用いただけます。
  • ワードバイスのプリペイドポイントでお支払いすると費用を節約できます。
  • ご注文毎にクレジットカードやPaypalなどの決済システムを使わずに ポイントでかんたん決済が可能です。
  • プリペイドポイントをチャージするともれなく特典がもらえます。 
  • ワードバイスのプリペイドポイント購入に関する詳しいご案内はこちら

ワードバイスの英文校正が選ばれる理由

ワードバイスの校正者に対する顧客満足度は4.9/5.0を記録しています。ワードバイスを通じて成功への第一歩を踏み出した学生や研究者、教授の皆様方の仲間入りを果たしましょう。
Our Wordvice Service

ワードバイスの英文校正のレビュー

581 Reviews
  • 冗長だった文章がはっきりと明確な文章になって帰ってきました。 またサービスのスピード感も思っていたよりも早く、急いでいた私には最適なサービスでした。又利用したいです。
  • It was good revised, choosing words were very native and He respects original text
  • I was surprised to see the revised version of my manuscript by Colleen M. Colleen suggest the reason why that should be corrected for every sentence throughout the text. I was fascinated by this time of revision and editing my bad English. I really would like to ask to edit my bad English for the next time. Thank you very much for your kind.
  • 初めての利用で、納期も24時間と短かったのですが、大変丁寧に校正してくださり助かりました。専門分野の用語についても、なるべくこちらの意図を汲み取った上で書き換えの提案をしてくれたのが有り難かったです。
  • とても丁寧にコメントしていただき、ありがとうございました。 対応も迅速で助かりました!
  • Perfect. Learned a lot from the comments.
  • 文法の訂正や適切な単語に変えてくれるだけかな?と思っていました。しかし、校正が完了し返ってきた自分のエッセイを見て驚きました。文法の訂正や適切な単語に変えてくれたことはもちろんですが、文章がより詳しく相手に伝わるような表現に変えられていたり、授業の名の書き方などの細かい訂正がされていました。また文章の修正はされていましたが長さがほとんど変わっていませんでした。これは非常にありがたかったです。 また個人的にいいなと思った点は、アドバイスが上から目線でなくいい点はしっかりと褒めてくれていたところです。
  • 外科臨床論文の校正のみを依頼しました。正しい用語の使用をガイドラインに基づいて指摘してくれました。文のつくりを残しながら、よりスムーズな流れへの変更を提案してくれます。文の意味を正しく認識されているのが、校正された文からも理解できます。他の会社で構成された部分について、文法的な間違いを指摘してくれました。
  • The comments are very helpful, and the edits improve the quality of the paper. Thank you!
  • 詳細にコメント及び修正内容を提案してくださり、これがプロ!と正直感動しました。。コメント欄にぎっしりと丁寧かつ優しいご提案・内容の確認をしてくださり、非常に有難かったです。
  • I liked how the editor commented on her recommendations. She throughly read the journal guideline and gave me suggestions accordigly. Mary C. is a highly recommended editor!
  • とても迅速に校閲していただき、大変助かりました。またお願いしようと思います。
  • 単なる校正のレベルを超えていて、本当に驚くばかりです。細かな言い回しはもちろんですが、さらに踏み込んだ表現まで、英文のみを送付して、ここまでこちらの意図を汲んだ修正提案をしてもらえるのは、やはりプロのなせる技だなぁと思います。本当にありがとうございます。
  • Quick, professional responses that really elevate the quality of writing, along with genuinely helpful feedback on writing skills. Definitely worth it.
  • とても迅速に対応してくださりとても助かりました。アドバイスもいずれも有益なもので、ありがたかったです。
  • 私の文章の意図をくみ取り、書類の目的にあわせて添削および文章の変更案を提案してくれました。1か所のみ意図が反映されているのか不明な箇所がありましたが、文章として訂正が不要な箇所についても代替案を出してくれた部分に満足しています。
  • Thank you for your quick response and high quality service !
  • 論文を丁寧にみていただきました。文法チェックにとどまらず、文の流れ・読みやすさなども含めて細かくコメントをいただき勉強になりました。コメントからは、こちらの意図を正確に理解しようとしてくださっているのがわかり、真摯な対応に感謝しております。
  • 迅速なご対応ありがとうございます。2本お受けいただきましたが、まだ、両方とも査読結果が来ていません。結果が届きましたら、また引き続きよろしくお願いします。
  • The editor's work pleased me, and I believe she thoroughly understood the contents of my paper. In particular, the editor's revisions, along with her comments, were very helpful.
  • 海外大学院に出願する際のCV英文添削をお願いしました。 2名のイギリスの方?に見てもらい、細かくコメントや修正後の提案(こういう言い方もできる等)をして頂き、とても満足しました。 また機会があればお願いしたいと思います。
  • 文法チェックと語彙の選択について適切なアドバイスをもらいました。
  • Thank you very much for proofreading even in New Year's holiday. I really appreciate it. Hope to work together on next essay, if this proposal will be approved.
  • I was very satisfied with your proofreading. Thank you very much for your great support.
  • Very nice. Loved the positive comments.
  • すばらし対応でした!
  • Dear Jarrod, Thank you very much for your great editing! You made my writing clear, concise and natural. I am also impressed with your taking time to search the writer I dealt with as to better understand and improve what I wrote. That was really something. Thank you again! Otagaki
  • 自然な英語表現とそれに関する丁寧な解説をありがとうございました。とても勉強になりました。
  • Thank you for your quick and wonderful work. I am very satisfied that they added a wealth of ideas that I had not anticipated in a short period. This time, I only requested the composition of the acknowledgments section of my doctoral thesis, but next time I would like to request the composition of the entire thesis.
  • He carefully reviewed the manuscript and provided helpful suggestions.
Proofreading Price Discounts for Partners

提携機関の割引特典

団体の場合や定期的なご注文がある場合は専門的な英文校正をお得な価格でご提供しております。
  • ワードバイスの全てのサービスを特別価格でご利用可能。
  • 提携機関のご注文は担当者が校正のご注文の全てのプロセスをモニタリングをしています。
  • 研究機関や留学コンサルタント会社など持続的に英文校正を必要とする方々へぴったりな特典です。
  • ワードバイスの提携機関専用の割引特典についての詳しいご案内はこちら

よくある質問

ワードバイスの英文校正の料金はサービスの種類、単語数、納期時間やオプションによって変わります。
ページの上段にある自動お見積もり計算機に文章の情報を入力すると詳しいお見積もりの確認が可能です。
3万単語以上のご注文は自動で15%の割引が適用されます。また、複数の文書の場合はzipファイルに圧縮し1度にご注文頂けます。ご注文の文書の単語数が3万単語に満たない場合は、ワードバイスのホームページや各SNSにて最新の割引イベント情報を公開しておりますのでぜひご活用ください。
英文校正サービスを時間単位で受けるのはおすすめしません。 なぜなら、文書を校正するのにかかる時間を正確に予測できないため、最終的な校正にかかる費用を文書修正が完了した後に知ることができるからです。

フリーランスのエディターは多くの場合、時間あたりの費用を請求します。 時間当たりの校正費用方式の問題点は、作業結果に満足しなくても既に発生したサービス費用を全額支払わなければならないため推奨しておりません。
ワードバイスではご決済時にペイパルやクレジットカード、デビットカードがお使いいただけます。
法人様に限り後払いの銀行振り込みにも対応しております。
はい。決済が完了するとすぐに確認メールをお送りします。
またログイン後マイページよりご注文とお支払い情報のご確認が可能です。
ワードバイスでは幅広い納期設定でお急ぎのご注文にもご対応しております。最短9時間のエクスプレス注文から、お得にご利用いただける168時間(7日)までご希望の納期に合わせてご選択いただけます。

校正をご希望の文書ファイルをアップロードすると納期をご選択いただけます。
  • 9時間
  • 13時間
  • 24時間
  • 48時間
  • 72時間
  • 96時間
  • 120時間
  • 168時間
  • ワードバイスでは校正が完了した文書について、客観的視点から文法エラーがないよう品質保証をしております。問題があると思われる文書を添付しお送りいただきますと、品質管理チームが厳密に検討いたします。万一問題が発見された場合には無料再校正を実施しております。
    ワードバイスの英文校正サービスは以下の内容に重点を置いています。
  • 自然な英語へ矯正(文法、綴り、句読点などのチェック)
  • 専門用語や言語の使用
  • 簡潔な文へと改善(意味の変更なしに読みやすく改善)
  • 論理的に一貫性のある文へと改善
  • 意味をより明確に改善
  • 文体(正しい単語や慣用句の使用、語調や文の流れの矯正)
  • 題材をより発展させる実質的なフィードバックの提供
  • 学術論文のスタイルガイドに合わせたフォーマットの校正

  • ワードバイスの英文校正についてもっと詳しく知りたい方はこちらからご覧いただけます。
  • 学術英文校正サービス
  • 留学願書英文校正サービス
  • ビジネス文書英文校正サービス