ジャーナル論文英文校正の特徴
平均8年以上の認証済みのネイティブの専門家達が英文チェックをします。
- 文法のエラーや語順、文構造の修正
- 間違った用語や一貫性のない文を修正
- スペルと句読点のチェック
- 記号や略語、数字の使用のチェック
- 英語スタイル(アメリカ/イギリス式)チェック
言語品質保証ーお客様のジャーナル論文の自然な英文を保証します。
                        ワードバイスの学術専門校正者は論文のプロです。原稿の内容を理解し語彙や
                        文章のスタイルを改善するので、なめらかで読みやすく伝わりやすい文にします。
                    
- 学術論文の出版、学問分野別の専門性に基づく論文の理解度
- ぎこちない語彙や表現の改善
- 文章を自然な流れに、意味を明瞭に伝えるために文章構造を改善
- ご注文ごとに修正部分に対する説明、改善案のコメント提供
- 冗長な表現を簡潔に修正、その他のスタイル改善案の提示
                        スタイルガイドに合わせたフォーマットサービスも可能です。
                        (APA / MLA / シカゴ / バンクーバースタイル、ジャーナル指定の様式等)
                    
                        ワードバイスのジャーナル論文英文校正サービスは高品質の英文校正のみならず、
                        ご満足いただけるサービスをご提供しています。
                    
- 土日祝日を含む24時間365日いつでもご注文受付中
- エディターとの1:1メッセージシステム
- お気に入り/除外設定でエディターのご指定可能
- 最短9時間/13時間のエクスプレス納期
- ジャーナル投稿の為の英文校正証明書の無料発行
- 各種書類(見積書/納品書/請求書/領収書)の発行
言語品質保証‐万が一校正完了版に英語のエラーが認められた場合の無料再校正。
 
            ワードバイスの校正者紹介
ジャーナル論文英文校正サービスの文書サンプル
文書の内容に応じた分野の専門ネイティブ校正者が英文校正を担当いたします。
語彙選択、スペル、文法、文体、参照および文章構造はもちろん、英語で理解しにくい不自然な文章まで添削し、一部書き直しを行います。
- 
                         Engineering Engineering
- 
                         Natural Science Natural Science
- 
                         Medicine Medicine
- 
                         Bioscience Bioscience
- 
                         Business Business
ジャーナル論文英文校正サービスのプロセス
- 
                      ご注文該当する分野の専門校正者にマッチングされるよう、 
 文書のタイプや学術分野などの
 詳しい情報をご入力ください。
- 
                      校正完成ファイルを受け取る校正ファイルをダウンロードすると 
 内容をご確認いただけます。
 納期までの時間には土日祝日も含まれています。
| 広く深いジャーナル論文校正 | MSワードの”校閲履歴”機能を使うことでエディターが修正・校正した部分を一目で確認できます。ワードバイスの学術論文専門のエディターが文の流れや構造、読みやすさ、語調を改善することで言語的エラーで論文掲載されないことの無いようにします。 | 
|---|---|
| 学問分野別の専門性 | ワードバイスの学問分野別の修/博士級の専門エディターがお客様の論文を理解し、伝わりやすさを改善し分野別の専門用語の校正を行います。また、ジャーナルで要求されるスタイルガイドに合わせて本文、参考文献、引用の様式を校正します。 | 
| 担当エディターの詳しいコメント | MSワードの”校閲履歴”機能を使うことでエディターが修正・校正した部分を一目で確認できます。ワードバイスの学術論文専門のエディターが文の流れや構造、読みやすさ、語調を改善することで言語的エラーで論文掲載されないことの無いようにします。 | 
ジャーナル論文英文校正サービスのレビュー
 
            5776 Reviews ジャーナル論文英文校正レビュー
- 
                                
                                よい校正でした。
- 
                                
                                文法の誤り、語彙の不足、文章校正の曖昧さなど、総合的に校正していただき、時間をかなり費やしてくださったのではないかと思います。 また、納期ギリギリということもなく、余裕をもって提出できました。
- 
                                
                                The editor has been very helpful in improving my manuscript. Thank you!
- 
                                
                                Thank you very much for excellent English proofreading. Your deep knowledge was very helpful. I can now submit this paper with confidence. I look forward to working with you again in the future.
- 
                                
                                ネイティブでは無いと分からない細かい表現の違いを的確に指摘して頂きました。とても丁寧な構成を有り難うございました。また利用します。 Your feedback highlighted subtle nuances in expression that only a native speaker would catch. I truly appreciate your thoughtful and precise editing. I will definitely use your services again. Thank you very much.
- 
                                
                                The editor is professional, and the service is speedy. With her help, the paper was successfully published.
- 
                                
                                的確に校正していただいて感謝です。 次回以降も利用しようと思います。
- 
                                
                                とてもすばらしいです
- 
                                
                                とても丁寧で良かったです。
- 
                                
                                非常に短い時間であったのにも関わらず、丁寧に翻訳作業にあたっていただき大変助かりました。コメントも大変丁寧で、納得がいくものでした。機会があればまた依頼したいと思います。どうもありがとうございました。
- 
                                
                                迅速な校正、明確な修正コメントが良かったです。ありがとうございました。
- 
                                
                                校正やメッセージの返信が早く、大変素晴らしかった。
- 
                                
                                期待を超えて素晴らしいサービス。校閲者の知見も優れており、こちらの足りないところの指摘、意図を的確に把握した作業をしていただけた。
- 
                                
                                馴染みの薄いイギリス英語への変換について、丁寧に確認頂き大変助かりました。
- 
                                
                                適切な構成だったと思います。
- 
                                
                                的確な訂正をいただいました。ありがとうございます
- 
                                
                                It was good revised, choosing words were very native and He respects original text
- 
                                
                                I was surprised to see the revised version of my manuscript by Colleen M. Colleen suggest the reason why that should be corrected for every sentence throughout the text. I was fascinated by this time of revision and editing my bad English. I really would like to ask to edit my bad English for the next time. Thank you very much for your kind.
- 
                                
                                初めての利用で、納期も24時間と短かったのですが、大変丁寧に校正してくださり助かりました。専門分野の用語についても、なるべくこちらの意図を汲み取った上で書き換えの提案をしてくれたのが有り難かったです。
- 
                                
                                とても丁寧にコメントしていただき、ありがとうございました。 対応も迅速で助かりました!
投稿に成功した論文
- 
                ![Mechanism of shear-enhanced rotating-disk microfiltration for separation of microbe/protein bio-suspension]()  "Mechanism of shear-enhanced rotating-disk microfiltration for separation of microbe/protein bio-suspension" Separation and Purification Technology Jun, 2025 | 
- 
                ![VTubers as Animated Performances: Bridging Database Consumption and Digital Kinship]()  "VTubers as Animated Performances: Bridging Database Consumption and Digital Kinship" Cinema: Journal of philosophy and the Moving Image May, 2025 | 
- 
                ![Environmental, Economic, and Social Impacts of Cruise Development]()  "Environmental, Economic, and Social Impacts of Cruise Development" Marine Pollution Bulletin Nov, 2024 | 
- 
                ![The Resilience Challenge of Traffic Control Centers under the Impact of the Pandemic]()  "The Resilience Challenge of Traffic Control Centers under the Impact of the Pandemic" FEIAP 7th Convention May, 2024 | 
- 
                ![Prevalence and Characteristics in Long COVID among Adults with Asthma in the United States]()  "Prevalence and Characteristics in Long COVID among Adults with Asthma in the United States" Journal of Asthma Jan, 2024 | 
- 
                ![MULTI-RESOLUTION MODELING METHOD FOR AUTOMATED MATERIAL HANDLING SYSTEMS IN SEMICONDUCTOR FABS]()  "MULTI-RESOLUTION MODELING METHOD FOR AUTOMATED MATERIAL HANDLING SYSTEMS IN SEMICONDUCTOR FABS" Proceeding of the 2023 Winter Simulation Conference Dec, 2023 | 
- 
                ![Decision Self-Efficacy and Decisional Conflict on Reintubation among Surrogates of Ventilated Patients Undergoing Planned Extubation.]()  "Decision Self-Efficacy and Decisional Conflict on Reintubation among Surrogates of Ventilated Patients Undergoing Planned Extubation." Asian Nursing Research Dec, 2023 | 
- 
                ![Vibration behaviours of multi-debonded sandwich beams with symmetric angle-ply facesheets]()  "Vibration behaviours of multi-debonded sandwich beams with symmetric angle-ply facesheets" Journal of Composite Materials Nov, 2023 | 
- 
                ![Enriching the intersection of care ethics and alternative agri-food networks in rural-urban Taiwan]()  "Enriching the intersection of care ethics and alternative agri-food networks in rural-urban Taiwan" Gender, Place & Culture Apr, 2023 | 
- 
                ![Dynamic interaction of injected liquid jet with skin layer interfaces revealed by microsecond imaging of optically cleared ex vivo skin tissue model]()  "Dynamic interaction of injected liquid jet with skin layer interfaces revealed by microsecond imaging of optically cleared ex vivo skin tissue model" Journal of Biological Engineering Feb, 2023 | 
ジャーナル論文英文校正サービスのよくある質問
9時間/13時間/24時間/48時間/72時間/96時間/120時間/168時間(7日)
リジェクトによる無料再校正は以下の2つをご用意の上、edit@wordvice.jpまでお送りください。
- 1)ジャーナルに投稿した文書ファイル
- 2)レビュアーコメント
 
                     
             
                 
                             
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                    