研究論文の日英翻訳サービス

研究論文の日英翻訳サービス

プレミアム学術論文翻訳サービス
学術専門翻訳家による翻訳、修士・博士ネイティブによる校正、QAチームによる監修
ワードバイスの学術翻訳サービスは、日英翻訳とネイティブ校正を合わせた3段階のプロセスからなる、最高品質の論文翻訳サービスです。論文の分野に専門知識を持つ翻訳者が日本語から英語へと一次翻訳した論文は、分野別に専門のネイティブ英文校正者に送られ、英語として伝わりやすい文章へとブラッシュアップされます。さらに、品質管理チームが文書の最終チェックをしてから納品することで、国際ジャーナル投稿レベルの正確で自然な英語論文を完成させます。

学術翻訳サービス

  • 学位論文翻訳および英文校正
    修士・博士論文
  • ジャーナルぺーパー翻訳および英文校正
    研究論文
  • 学会論文翻訳および英文校正
    学会論文
  • 研究報告書翻訳および英文校正
    研究報告書
  • 学術書籍翻訳および英文校正
    学術書籍
  • 人文・社会科学・経済学分野
    経済学・経営学・教育学・
    文学・メディア学
  • 医学・生命科学分野
    医学・獣医学・薬学・
    生命科学・看護学
  • 理工学分野
    物理学・数学・化学・機械工学・
    材料工学・電気工学

ワードバイス日英翻訳サービスのこだわり

学術論文専門の 翻訳者
  • 修士・博士号取得者を中心に各分野専門の翻訳者が担当
  • 平均10年の翻訳経験・論文出版経験
  • ダイレクトメッセージで、疑問点は直接問い合わせ可能
学術論文専門の 校正者
  • 全員が英語ネイティブで、平均8年の英文校正経歴保有
  • 修士・博士号取得者90%以上、論文出版・査読経験豊富
  • 3段階の校正者テストを通して厳選

学術翻訳サービスのご利用方法

  • 無料お見積りページから依頼文書の字数と希望納期を入力
  • 担当者が翻訳料金・所要時間と合わせて、決済方法をご案内
  • 決済の完了直後に専門翻訳者が翻訳作業を開始
  • 翻訳完了後、分野別の英文校正者がネイティブチェック
  • 翻訳者と品質管理担当者が文書を最終チェックし、Eメールにて納品

学術論文翻訳サービス お客さまの声

6 6人のお客様がレビューを作成してくださいました。(満足度: 4.7/5)