エッセイ・レジュメの翻訳サービス
英文校正ワードバイスでは、日本語でアドミッション関連文書、履歴書、推薦書等、様々なタイプ文書の日英翻訳サービスも提供しております。
エッセイ・履歴書の日英翻訳サービス
海外大学院出願用のSOPや各種留学用Application Essayは、内容構成だけでなく、文体のインパクトや語彙選択のセンスなども重要な要素です。ワードバイスの留学・キャリア専門の日英翻訳サービスは、経験豊富な翻訳者が日本語の原稿に忠実に英語へ翻訳を行った後、ネイティブ校正者の校閲作業を通じて、自然で訴求力のある英文エッセイに完成させるサービスです。
- ワードバイスでは、国内外の名門大学出身で、アドミッション・キャリア分野の翻訳に熟練した翻訳者が原稿の翻訳を担当します。
- 翻訳が完了した文書は、5年以上のエッセイ添削経験を持つネイティブ校正者によって、自然で力のある英文へと磨き上げられます。
- 英文校正が完了した文書は、品質管理担当者によって最終チェックが施されます。
- 最終チェックが完了次第、Eメールで完成した文書をお届けします。
エッセイ・履歴書の日英翻訳サービス
SOP
Personal Statement
海外大学・大学院・
MBA出願用エッセイ
履歴書・CV
カバーレター
推薦状
奨学金申請書
College・MBA・
Law School・Medical School
履歴書・CV・
Cover Letter
推薦状・奨学金申請書・
Reference Letter
ワードバイス日英翻訳サービスのこだわり
- 国内外の名門大学・大学院出身の翻訳者
- 平均5年以上の翻訳経歴
- 全員が英語ネイティブで、名門大学修士・博士号取得者
- 名門大学出願用書類の添削経歴平均5年
- 三段階の校正者テストを通して厳選
留学・キャリア翻訳サービスのご利用方法
自動見積り・注文ページから原稿字数と希望納期を入力し、料金のお支払い
注文完了次第、翻訳を開始 (オンライン自動進行!)
翻訳完了後、英文校正者がネイティブチェック
翻訳者と品質管理担当者が文書を最終チェック
完成文書をメールでお届け
質の高い翻訳文が予定よりも早く納品され、たいへん助かりました。 また機会がありましたら、よろしくお願いします。
英語文章の校正やリバイスは基本的に素晴らしく、価格相応の高クオリティと感じました。完成品を見るまでは、英訳は生成AIなどを使っても問題ないのではと思っていましたが、今回の完成品を見て、然るべき文章はお金をしっかり払って見ていただき、校閲・調整をお願いすべきと思い直しました。特に完成時に、当初の直訳案、校正後の案、及び当初案に校閲・コメントを付したファイルの3つをいただけるのは嬉しい。単に訳したのではなく、ちゃんと私の文章を見てもらえているという安心感も得られました。 専門的な部分の訳の方法に若干の不満はありましたが、そういった点はむしろ自分でより良い判断・訂正ができるもの(期待していたのは全体的に良質・自然な英訳)ですので、問題や不満・欠点となるものではないと思いました。
短期間で留学の出願準備をする必要があったため、短期間で対応していただき助かりました。 一部、翻訳内容に疑問があり確認のメッセージを送りましたが、すぐに返信していただけました。 他の出願書類もお願いしようと思います。
推薦状を翻訳していただきました。日本語の文章をうまく意訳してくださり、素敵な英文に仕上げていただきました。72時間プランでお願いしましたが、2日程で納品いただき大変助かりました。お陰様で大学院より無事オファーをいただきました。
とても丁寧、迅速に翻訳と校正をして頂きました。息子も大変満足しています。
ネイティブチェックのデータについても共有いただける点が良かった。
96時間のコースでお願いしましたが、実質3日程でいただけました。 迅速にご対応いただけた点、及び文章の意図を汲んで翻訳してくださった点がとても助かりました。
丁寧な翻訳、校正をしていただき感謝しています。
迅速に対応していただき有難いです。
翻訳を依頼した和文の意味を正確にくみ取った英文が納品されており、大変満足しております。さらに、文章の構成についても追加でアドバイス頂き、有り難い限りです。