It was good revised, choosing words were very native and He respects original text
Kenjiro Seki | サービス利用回数 15回
2024-08-27
I was surprised to see the revised version of my manuscript by Colleen M. Colleen suggest the reason why that should be corrected for every sentence throughout the text. I was fascinated by this time of revision and editing my bad English. I really would like to ask to edit my bad English for the next time.
Thank you very much for your kind.
とても丁寧で良かったです。
非常に短い時間であったのにも関わらず、丁寧に翻訳作業にあたっていただき大変助かりました。コメントも大変丁寧で、納得がいくものでした。機会があればまた依頼したいと思います。どうもありがとうございました。
校正やメッセージの返信が早く、大変素晴らしかった。
期待を超えて素晴らしいサービス。校閲者の知見も優れており、こちらの足りないところの指摘、意図を的確に把握した作業をしていただけた。
馴染みの薄いイギリス英語への変換について、丁寧に確認頂き大変助かりました。
適切な構成だったと思います。
的確な訂正をいただいました。ありがとうございます
It was good revised, choosing words were very native and He respects original text
I was surprised to see the revised version of my manuscript by Colleen M. Colleen suggest the reason why that should be corrected for every sentence throughout the text. I was fascinated by this time of revision and editing my bad English. I really would like to ask to edit my bad English for the next time. Thank you very much for your kind.
初めての利用で、納期も24時間と短かったのですが、大変丁寧に校正してくださり助かりました。専門分野の用語についても、なるべくこちらの意図を汲み取った上で書き換えの提案をしてくれたのが有り難かったです。